One of the things that came up over and over again throughout the course of the conference was the issue of identity.
As part of the Q&A, he also mentioned Own Voices (all the rage, ha) and the need/demand for those authentic voices in the industry right now. (Cultural identity, gender identity, etc.)
That identity is one of completion; of fulfilment--to see who you are in Christ is to remember that it is finished. There is no battle. Or as my notes say: Learn to awaken to the reality where you can sleep through the storm because, in your perception, there is no storm. (Ref: Jesus sleeping in the boat during the storm whilst the disciples are freaking out)
Our writing is part of our journey to discovering that in full: to discover who we are, who our Father is, and to bring others along so that they too may know Christ in his fullness.
In the continuing session I attended (Heroes, Villians, & the Heart of Your Story), James L. Rubart and Mary Weber talked about how the theme (sermon) of our lives--the thing that is at our core--is really what's going to be the heart (heft) of our stories.
Repeated is the thought that the things that we struggle with, the perspective we hold, our journey of self-discovery, is what's going provide that heft and grounding to our stories.
Weber put it this way, "Your book will be as shallow as you allow it to be." If we don't work through our own issues, including where our identity is, we're just going to keep scratching the surface.
I think one of the reasons this resonates with me so much is because it's always been an ongoing struggle for me to fit in. And because of that, I don't really know how to define who I am except in negatives.
- I'm the banana/"speaking one" (i.e. stupid Chinese kid who doesn't speak her mother tongue, how can you call yourself a Chinese? -- Well, I don't. I call myself a Malaysian)
- I'm the PK (i.e. the one no one really wants to be friends with because ew, what if she tells her parents what we do? / "eh, LOOK ANNA DID THIS [insert stupid thing I did] MOM so it's okay" which generally leads to "how can the PK act this way? She should know better" -- Give me a break, okay?)
- I'm the introvert (i.e. I'm going to stand here and stare at you awkwardly while my brain tries to come up with something to say -- Um, which is why I write. lol)
- I'm the bookworm (i.e. she's boring, she doesn't want to play games -- Not to mention games gives me anxiety.)
- I'm the single young adult in the Intergenerational Cell (i.e. married with kids group) because the young adult singles group is... just getting too young (i.e. college kids/fresh grads).
- I'm the Chinese-Malaysian girl who's not Chinese enough and not Malaysian enough, because I'm culturally too Western. But I'm also not Western enough because I'm culturally too Asian.
- Here, I'm the person who travelled halfway across the world to put herself in an uncomfortable position and I'm panicking. Because I really want to connect, but I really don't know what to say, and everyone is loud and it's overwhelming and when you talk over me, I just shut down and shut in. (I like wallflowering. It's cool.)
But this is not truth.
And I know it. In my head. Though not always necessarily in my heart.
So it's affirming. It's really affirming to remember that my identity is not in my writing, it's not in my failures, it's not in my struggles, it's not in my general awkwardness, but it's in Christ.
As Dekker kept emphasising, Christ is all, and in all.
So that's where my identity should be. And although I'm not there yet, at least I know what I'm striving towards.
11 - a renewal in which there is no [distinction between] Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, [nor between nations whether] [c]barbarian or [d]Scythian, [nor in status whether] slave or free, but Christ is all, and in all [so believers are equal in Christ, without distinction].
11 - Dengan demikian, lenyaplah perbezaan antara orang bukan Yahudi, dengan orang Yahudi, orang bersunat dengan orang yang tidak bersunat, orang asing dengan orang biadab, abdi dengan orang bebas. Kristuslah segala-galanya dan Dia bersatu dengan mereka semua.
Translation giggles: I would totally translate "orang asing" as "foreigners" and "orang biadab" as "rude people" - not exactly what barbarian or Scythian is supposed to mean?
Amplified puts the notes as such:
c - A derogatory term used to describe uneducated, uncultured people who were not fluent in the Greek language. [I guess foreigners works?]
d - The Scythians were savage equestrian herdsmen who were skilled archers and often worked as mercenaries and/or slave traders. The Scythian women were known to dress as warriors and fight alongside the men. [okay, so maybe biadap as in uncultured, not rude. But then again barbarian already means uncultured. lol]
Other note: the English translation puts it as "there is no distinction" which feels like it's already done. To me, the Malay phrase "Dengan demikian, lenyaplah perbezaan" gives the feel of "With that, we [need to] remove the difference/distinction"--There's an air of continuing and purposeful effort, as if we, the church, need to consciously remember and steadily work towards a world where there is no difference. Or actually, my brain is now saying "With that, the difference (perbezaan) disappears (lenyaplah)." Still, it has the tone of action, or at least being active.